A TYPICAL JESUIT MISSION TOWN

The little town of San Ignacio de Mojos used to be a Jesuit Mission during the colonization. The Jesuits designed a beautiful plaza, the real lungs of the town, which remains till these days.

Duck in the open sewer

Mango tree, a very common sight!

La Plaza, the lungs of San Ignacio de Mojos

Other than that, one will notice the streets paralleled with open-air sewers, where ducks like to take a bath while looking for food.

Some people even say that anacondas, those giant south american snakes, find shelter there, at night…

A typical street

Laundry

Farm

Herd

The stadium

UNE PETITE VILLE TYPIQUE DE L’EST BOLIVIEN

La petite ville de San Ignacio de Mojos était, au temps de la colonisation, une mission jésuite. Les missionaires y ont bâti une place magnifique, qui demeure le véritable poumon de la ville.

A part cela, on remarque les égoûts à ciel ouvert les long des rues, où les canards en quête de nourriture aiment prendre un bain.

Certains disent que les anacondas, ces serpents géants d’Amérique du sud, y trouvent refuge à la nuit tombée…

1 Comment

Filed under Bolivia

BOLIVIAN AMAZON

One usually thinks of Bolivia as an Andean country, where most Quichua and Aymara women wear a colorful traditional outfit and a tall rounded hat. Where men chew coca leaves. Where a poncho is more than necessary to protect oneself from the biting cold. Well, that’s not completely accurate.

Cuando pensamos en Bolivia, nos imaginamos generalmente un país andino donde la mayoria de las mujeres kichwa y aymara se visten con ropa tradicional de muchos colores y con un sombrero hongo. Donde los hombres mastican hojas de coca. Y donde el poncho es casi obligatorio para protegerse del frio.Pero, toda Bolivia no es asi.

Lake of San Ignacio de los Mojos

Motorbike wash

Like almost like any other andean country (Ecuador and Peru), Bolivia is also an Amazonian country, and the contrast between both regions is striking. The weather is humid, the vegetation luxuriant and I found people there to be nicer and more laid back than the inhabitants of the Andes. Would the latter being tired of the crowds of gringos constantly roaming the Andes- and skipping the eastern Amazon region?

De hecho, de igual manera al Ecuador y al Peru, ¡Bolivia es un país amazónico también! Y es que el contraste entre la región andina y la región amazónica es llamativo. El clima es húmedo, la vegetación exuberante y la gente me pareció mucho más agradable y tranquilla que en la parte andina del país. ¿Sería que la gente de la cordillera está harta de la muchedumbre gringa que llega en La Paz, y que no toma tiempo para visitar el este amazónico del país?

Pirogue

Indigena with anaconda, near the lake

As for me, as I entered the Amazon region, spent hours in 4×4 shuttles on dusty roads among tall trees, farms and herds, suffered from the heat and excessive sweating, saw that everyone there wore a shirt, a pair of jeans and flip flops and traveled by motorbike, I realized that I was in a whole different country, a totally different Bolivia whose existence I did not even suspect. And that Bolivia was looking just like the Brazil I had imagined, and which would be my ultimate destination.

En cuanto a mi experiencia propia… Al penetrar en la selva boliviana pasando horas en un 4×4 en carreteras con full polvo y entre arbóles grandes, fincas y vacadas, sufriendo del calor y de sudación excesiva, observando que todo el mundo se viste con una camiseta, jeans y sandalias y viaja en motocicleta, me di cuenta de que estaba en otro país, en una Bolivia totalmente diferente… cuya existencia aún no sabía yo. Y esta Bolivia era tal como me había imaginado mis primeros pasos en el Brasil, ultima etapa de mi viaje.

Sun umbrella tree

Flowers

Trees

L’AMAZONIE BOLIVIENNE

Quand on pense à la Bolivie, on s’imagine généralement un pays andin où la plupart des femmes Quechuas et Aymaras portent les vêtements colorés traditionnels et le chapeau melon presque haut de forme. Où les hommes mâchent des feuilles de coca. Et où le poncho est de rigueur pour se protéger du froid mordant.

Ce n’est pas faux… mais pas complètement vrai non plus.

Car la Bolivie est aussi un pays d’Amazonie! Comme la plupart des autres pays andins d’ailleurs (Equateur, Pérou). Le contraste entre les régions andine et amazonienne est saisissant. En amazonie, le climat est humide, la végétation luxuriante et les habitants m’ont semblés bien plus avenants et décontractés que dans les Andes. Les habitants des montagnes seraient-ils blasés des flots de touristes, qui ne prennent pas le temps de vistiter l’est amazonien du pays?

Quant à moi, alors que je pénétrais dans l’Amazonie bolivienne, passais des heures dans des navettes 4×4 se faufilant sur des routes poussiéreuses entre des arbres immenses, des propriétés agricoles et des troupeaux de vaches, souffrais de la chaleur et de sudation excessive, voyais que tout le monde s’habille d’un tee-shirt, d’un jean et d’une paire de tongues et se déplaçe à moto, je pris conscience que j’étais dans un autre pays, dans une Bolivie totalement différente, et dont je ne soupçonnais même pas l’existence. Et cette Bolivie-là était exactement comme je m’étais imaginé le Brésil, ultime étape de mon voyage.

1 Comment

Filed under Bolivia

BOLIVIA! THE MAP! THE AMAZON!

Leaving La Paz and Lake Titicaca, the trip continues to the Bolivian Amazon, starting in San Ignacio de Mojos.

Dejando la ciudad de La Paz y el Lago Tititcaca, el viaje continua hacia la parte amazónica de Bolivia, empezando en San Ignacio de Mojos.

Bolivia, the trip!

BOLIVIE! LA CARTE! L’AMAZONIE!

Quittant La Paz et le Lac Titicaca, le voyage continue en région amazonienne de la Bolivie, à commencer par San Ignacio de Mojos.

Leave a Comment

Filed under Bolivia

BOATS

On La Isla del Sol (Island of the Sun) where time flows at a leisurely pace, a few ferries and small boats show that life does go on for tourists and islanders.

En La Isla del Sol donde el tiempo anda sin prisa, algunos ferries y lanchas demuestran que la vida sigue su curso para los turistas y los habitantes de la isla.

Sailing boats

Tailwind

Ashore

Ferries

BATEAUX

Sur La Isla del Sol (Ile du Soleil) ou le temps s’écoule tranquillement, la présence de quelques ferries et embarcations prouve que la vie suit son cours, pour les touristes comme pour les habitants de l’île.

Leave a Comment

Filed under Bolivia

BLUE HUES

Some say the cold, blue waters of Lake Titicaca bear a resemblance to the Mediterranean sea. So much water, so much hues of blue, so much beauty…!

Se dice que las aguas azules y frías del Lago Titicaca son semejantes al las del mar Mediterráneo. Tanto agua, tantos tonos de azul… tanta belleza!

La Isla del Sol

Azur, azulado

Donkey grazing along the shore

Lake Titicaca

Crystal clear waters

Lagoon blue

BEAUTE BLEUTEE

Certains disent que les eaux bleues et froides du Lac Titicaca ont un air de mer Méditerranée. Tellement d’eau, tellement de nuances de bleu… tellement beau!

Leave a Comment

Filed under Bolivia

ENTRE TIERRA Y MAR…

La Isla del Sol (The Island of the Sun) on Lake Titicaca, the craddle of the Inca civilization 3,800 meters above sea level. Adobe houses, white and reddish rocky paths, and clear, turquoise waters.

Northern part of La Isla del Sol

La Cordillera Real from la Isla del Sol

Tracks on the island

A different landscape, southern part of the island

Adobe houses

ENTRE TERRE ET MER

La Isla del Sol (L’Ile du Soleil) sur le lac Titicac, berceau de la civilisation inca perché à 3800 mètres au dessus du niveau de la mer. Maisonettes en adobe, chemins rocailleux d’un rouge et blanc presque éblouissant, eaux turquoises et transparentes.

1 Comment

Filed under Bolivia

COCA-COLA’S KINGDOM

(Version française plus bas)

A family-size soda bottle on the dinner table is to Andean countries (Bolivia, Peru, Ecuador) what a bread-basket is to France: nearly essential. Among other carbonated drinks, Fanta, Sprite and some local fluorescent sodas. But one detaches itself from the bunch, it’s Coca-Cola… by the number of giant signs spread across Bolivia.

Copacabana

Port of San Pedro de Tiquina

San Pedro de Tiquina

Potosi

Potosi

ou?

Oruro

Oruro

Oruro

Countryside- between Oruro and Potosi

Tupiza

LE REGNE DE COCA-COLA

La bouteille de soda format familial sur la table du déjeuner dans les pays andins (Bolivie, Pérou et Equateur) c’est comme la corbeille de pain en France: presque indispensable. Au nombre des boissons gazeuses, Fanta, Sprite et sodas locaux couleur fluo. Mais s’il en est une qui se distingue des autres, par le nombre d’enseigne géantes qui parsèment la Bolivie, c’est bien Coca-Cola.

2 Comments

Filed under Bolivia

STAR WARS (SW 8/8)

(Version française plus bas)

Quebradas (ravines). Ollague, an active volcano on the Chilean border. El Salar, a salt desert that gives the incredible illusion of islands flying in the sky. Islands that look like spaceships coming straight from Star Wars.

Quebradas

Active volcano- see smoke!- named Ollague

La Cordillera de volcanoes

Mirage

Spaceship

STAR WARS (SW 8/8)

Quebradas (ravines). Le volcan actif Ollague à la frontière chilienne. El Salar, un désert de sel donnant l’illusion d’îlots volants dans le ciel. Des îles qui ressemblent à des vaisseaux spatiaux tout droit sortis de Star Wars.

1 Comment

Filed under Bolivia

THE SECRET IN THEIR EYES* (SW 7/8)

(Version française plus bas)

About six o’clock in the morning. The sun rises over El Salar de Uyuni, a desert of salt of more than 10,000 km2. Shades of yellow and orange in front of me, shades of blue and pink behind me.

The sunlight reveals big cracks on the snow white ground. The result of minerals elbowing their way under the salt cap to breathe in the open. Such a task is easy in Los Ojos del Salar (The Eyes of El Salar), the true lungs of this desert, but a challenge anywhere else.

Underneath the eight cm thick white blanket, salt crystals.

As for the small Island of Pescado, it is inhabited by the tallest cactuses in bloom.

Early phase of sunrise on El Salar (Salt Desert)

Sunrise on El Salar

Blue, pink shades at sunrise

Cracks in the salt cap

Isla del Pescado

Cactus flower

A car on El Salar

Los Ojos del Salar

Crystals of salt

Los Ojos are breathing... bubbling...

Ojos del Salar... it looks like a meringue!

DANS SES YEUX* (SW 7/8)

Six heures du matin. Le soleil se lève sur El Salar de Uyuni, un désert de sel de plus de 10 000 km2. Camaïeu de jaune et d’orange au loin devant, camaieu de bleu et de rose au loin derrière.

La lumière du soleil révèle de grosses craquelures sur le sol couleur neige. Résultat des minéraux jouant des coudes sous la couche de sel pour respirer à l’air libre. Ce challenge est beaucoup plus facile à relever dans Los Ojos del Salar (Les Yeux du Salar), véritables poumons de ce désert.

Sous la couverture blanche épaisse de huit centimètres, des cristaux de sel.

La petite île du Pescado elle, est habitée par les plus grands des cactus, en fleurs.

*El Secreto de Sus Ojos, Argentinian movie. Oscar for Best Foreign Language Film

Leave a Comment

Filed under Bolivia

MYSTERIES OF NATURE (SW 6/8)

(Version française plus bas)

The southwest of Bolivia reveals many secrets. An ocean of corals named El Ejercito Perdido (The Lost Army) lies where there was a sea, thousands of years ago. To see this army fighting, it really looks like coral soldiers are falling under the enemy’s bayonet. Rock formations looking like cactuses. Moonlike caves. Boiling geysers.

Geysers smoking

Bubbles of mud inside a geyser

Rock cactuses

Las grutas Galaxias- moonlike!

El Ejercito Perdido: The Lost Coral Army

Coral army fighters

MYSTERES DE LA NATURE (SW 6/8)

Le sud-ouest de la Bolivie recèle de mille et un secrets. Un océan de coraux baptisé El Ejercito Perdido (L’Armée Perdue) gît là où reposait une mer il y a quelques milliers d’années. A la voir de profil, on dirait vraiment des soldats basculant en arrière sous les coups des baïonnettes ennemies. Formations rocheuses en forme de cactus. Grottes lunaires. Geysers bouillonnants.

Leave a Comment

Filed under Bolivia